-森林狼木狼灰狼由此告诉你NBA球队的香港台湾译名

森林狼木狼灰狼由此告诉你NBA球队的香港台湾译名

昨天我发了一个文章,向大家介绍了一下祖国台湾省对NBA的译名。但是,好多球迷对傻傻分不清楚。。。香港的译名和台湾的译名弄混了。对此,我特意又写了这篇文章,作为对之前的补充,我又加了香港对NBA球队的译名。

需要注意的是,香港地区说粤语,确切的说,香港译名就是粤语地区的译名。台湾译名,看过纬来体育直播的,他们用的就是台湾译名。我这里香港译名的数据来源是雅虎香港NBA专区,台湾的译名来自于NBA台湾官网。

首先要说的是,由于前一段时间小牛同意修改了中国地区的译名,所以香港、台湾和大陆的小牛译名都统一为独行侠队。其中三个译名不一样的都在下表:

香港的译名在下图(直接截的图):

台湾的译名在下图(直接截的图):

Em……………感兴趣的自己点开图看吧,不就不多说啥了。然后,想看我之前那篇文章的可以点我头像去看——

《赛尔蒂克, 你知道是哪支NBA球队么? ——带你看看湾湾翻译的队名》

NBA各个球队名称在港台有何不同?

多伦多猛龙在港台被称作多伦多触龙
洛杉矶快船在港台被称洛杉矶快艇
迈阿密热火在港台被称作迈阿密热浪
华盛顿奇才在港台被称作华盛顿巫师
波特兰开拓者在港台被称作波特兰拓荒者
仅仅是翻译不同而已 不比吹毛求疵

谁能告诉全美国的NBA球队的香港的译名?????

英文名

普通话名
粤语名
Atlanta Hawks(亚特兰大鹰队)
亚特兰大雄鹰
1: Boston Celtics (波士顿凯尔特人队)
波士顿赛尔特人

2: Charlotte Bobcats(夏洛特山猫队)

夏洛特山猫队
3:Chicago Bulls(芝加哥公牛队)
芝加哥公牛队
4: Cleveland Cavaliers(克里夫兰骑士队)
克里夫兰骑士队
5: Dallas Mavericks(达拉斯小牛队)

达拉斯牛仔
6: Denver Nuggets(丹佛掘金队)
丹佛金块
7: Detroit Pistons(底特律活塞队)

底特律活塞
8: Golden State Warriors(金州勇士队)
金州勇士
9: Houston Rockets(休斯顿火箭队)

候斯顿火箭

10: Indiana Pacers(印第安纳步行者队)
印第安纳溜马/马步
11: Los Angeles Clippers(洛杉矶快船队)
洛杉矶快艇
12: Los Angeles Lakers(洛杉矶湖人队)
洛杉矶湖人
13: Memphis Grizzlies(孟菲斯灰熊队)

孟菲斯灰熊
14: Miami Heat(迈阿密热火队)
迈阿密热火

15: Milwaukee Bucks(密尔沃基雄鹿队)

密尔沃基公鹿
16: Minnesota Timberwolves(明尼苏达森林狼队) 明尼苏达木狼

17: New Jersey Nets(新泽西网队)

新泽西篮网
18: New Orleans Hornets(新奥尔良黄蜂队)
新奥尔良黄蜂
19: New York Knicks(纽约尼克斯队)

纽约力博
20: Orlando Magic(奥兰多魔术队)

奥兰多魔术
21: Philadelphia 76ers(费城76人队)

费城自由人
22: Phoenix Suns(菲尼克斯太阳队)

菲尼斯太阳

23: Portland Trailblazers(波特兰开拓者队)
波特兰拓荒
24: Sacramento Kings(萨克拉门托国王队)
萨克拉门托帝王
25: San Antonio Spurs(圣安东尼奥马剌队)
圣安东尼奥马剌
26: Seattle SuperSonics(西雅图超音速队)
西雅图超音速
27: Toronto Raptors(多伦多猛龙队)

多伦多速龙
28: Utah Jazz(犹他爵士队)
犹他爵士
29: Washington Wizards(华盛顿奇才队)

华盛顿巫师